久草在线在线精品观看_夜夜av_成人精品网_国产精品一区二区三区四区_精品久久久久久亚洲精品_国产精品色在线网站

首頁 > 新聞中心

文章翻譯的好必須懂點翻譯美學知識嗎?

來源:譯銘翻譯

翻譯學是需要認真研究的一個學科,它具有科學性,同時也是一種實踐活動。它可以說是一項藝術,一項美學研究。對于它來說,它的類型有什么?下面,北京翻譯公司就來給大家介紹一下:

作為藝術活動的翻譯美學從文本的類型來說,他可以被分成為三種:

文章翻譯的好必須懂點翻譯美學知識嗎?(圖1)

(1)“內容中心的文本”:

其旨在傳遞翻譯的信息,如新聞報道、評論、商業通信、說明書、自然科學領域等內容的翻譯。在翻譯此類作品的時候,應情調再現原文信息內容和翻譯的邏輯性。

(2)“以形式為中心的文本”:

北京翻譯公司介紹此種文本關注的是作者表達自己的方式。

其語言層面注重的是審美和表情,如文學翻譯中的風格、修辭和形式保留。審美形式的對等并不是亦步亦趨,而是在目的語中重新創造與原語相對等的形式。

(3)“以操作為中心的文本”:

其是一種獨特的視角、清晰的目的來再現原文信息,文本的內容摘要礙于傳遞特殊信息,如廣告、演說、宣傳手冊等。

翻譯并不是單單只要翻譯出原文的意思就可以了,同時也需要從“美學”的角度來進行考慮,這樣翻譯出的作品才能更具質量。

上一篇:專利翻譯的作用是什么?

主站蜘蛛池模板: 欧美激情久久久 | 免费久久99精品国产婷婷六月 | 51ⅴ精品国产91久久久久久 | 美女在线视频一区二区三区 | 黑人巨大精品欧美黑白配亚洲 | 成人午夜电影在线观看 | 亚洲综合在线视频 | 岛国av免费看 | 伦理二区| 色婷婷激情综合 | 国产精品久久亚洲 | 性欧美精品一区二区三区在线播放 | 中文字幕亚洲一区二区va在线 | av毛片 | 999久久久国产精品 欧美成人h版在线观看 | 欧美男人的天堂 | 99免费精品视频 | 999久久久久久久久6666 | 日日日日日日bbbbb视频 | 国产99视频精品免费播放照片 | 欧美中文字幕一区二区三区亚洲 | 成人精品国产一区二区4080 | 欧美影院 | 一级欧美 | 丝袜久久| 草草草久久久 | 国产精品一区二区三区四区 | www4虎 | 欧美精品二区 | www久久 | 在线免费观看黄视频 | 国产日韩欧美在线观看 | 日本在线视频一区二区 | 羞羞涩涩在线观看 | 你懂的在线视频播放 | 国产亚洲精品久久久久久豆腐 | 97精品一区二区 | 国产精品视频专区 | 欧美一区二区三区久久精品视 | 日韩欧美视频 | 国产一区二区在线视频 |